Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

As the time wore on , the silence and the darkness seemed to increase . The circle of light on the ceiling was still there , but it seemed less brilliant than at first . The green edging of the lamp-shade became like Maori greenstone rather than emerald . The sounds of the night without the house , and the starlight spreading pale lines along the edges of the window-cases , made the pall of black within more solemn and more mysterious .

Время шло, тишина и темнота, казалось, усиливались. Круг света на потолке все еще существовал, но казался менее ярким, чем сначала. Зеленая окантовка абажура стала напоминать скорее зеленый камень маори, чем изумруд. Звуки ночи за домом и свет звезд, раскинувший бледные линии по краям окон, делали темноту внутри еще торжественнее и загадочнее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому