Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

For a while I sat quiet , my heart beating . The place was grimly dark . The only light was a faint one from the top of the lamp which threw a white circle on the high ceiling , except the emerald sheen of the shade as the light took its under edges . Even the light only seemed to emphasize the blackness of the shadows . These presently began to seem , as on last night , to have a sentience of their own .

Некоторое время я сидел молча, сердце мое билось. Место было мрачно темным. Единственным светом был слабый свет, исходивший от верхушки лампы, отбрасывавший белый круг на высокий потолок, если не считать изумрудного блеска абажура, когда свет проникал под его края. Даже свет, казалось, только подчеркивал черноту теней. Вскоре они, похоже, как и прошлой ночью, обрели собственное сознание.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому