Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

I then went to the broken cabinet . It was evidently a receptacle for valuable curios ; for in it were some great scarabs of gold , agate , green jasper , amethyst , lapis lazuli , opal , granite , and blue-green china . None of these things happily were touched . The bullet had gone through the back of the cabinet ; but no other damage , save the shattering of the glass , had been done . I could not but notice the strange arrangement of the curios on the shelf of the cabinet . All the scarabs , rings , amulets , & c. were arranged in an uneven oval round an exquisitely-carved golden miniature figure of a hawk-headed God crowned with a disk and plumes .

Затем я подошел к сломанному шкафу. Очевидно, это было хранилище ценных диковинок; ибо там было несколько огромных скарабеев из золота, агата, зеленой яшмы, аметиста, лазурита, опала, гранита и сине-зеленого фарфора. Ни одна из этих вещей, к счастью, не была тронута. Пуля прошла через заднюю часть шкафа; но никаких других повреждений, кроме разбитого стекла, нанесено не было. Я не мог не заметить странное расположение антиквариата на полке шкафа. Все скарабеи, кольца, амулеты и т. д. были расположены неровным овалом вокруг изысканно вырезанной золотой миниатюрной фигурки соколиного бога, увенчанного диском и перьями.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому