" Quite right ! Sergeant . Your impulse was correct ; though of course in the half-somnolent condition in which you were , and perhaps partly affected by the same influence -- whatever it may be -- which made me sleep and which has put the Nurse in that cataleptic trance , it could not be expected that you would paused to weigh matters . But now , whilst the matter is fresh , let me see exactly where you stood and where I sat . We shall be able to trace the course of your bullets . " The prospect of action and the exercise of his habitual skill seemed to brace him at once ; he seemed a different man as he set about his work . I asked Mrs. Grant to hold the tourniquet , and went and stood where he had stood and looked where , in the darkness , he had pointed . I could not but notice the mechanical exactness of his mind , as when he showed me where he had stood , or drew , as a matter of course , the revolver from his pistol pocket , and pointed with it . The chair from which I had risen still stood in its place . Then I asked him to point with his hand only , as I wished to move in the track of his shot .
"Совершенно верно! Сержант. Ваш импульс был правильным; хотя, конечно, в том полусонном состоянии, в котором вы находились, и, возможно, частично под влиянием того же влияния - каким бы оно ни было - которое заставило меня уснуть и которое привело медсестру в этот каталептический транс, нельзя было ожидать, что вы сделал бы паузу, чтобы все взвесить. Но теперь, пока дело свежо, позвольте мне посмотреть, где именно вы стояли и где я сидел. Мы сможем проследить путь ваших пуль». Перспектива действий и применения своих привычных навыков, казалось, сразу же воодушевила его; он казался другим человеком, когда приступил к работе. Я попросил миссис Грант подержать жгут, подошел и встал там, где он стоял, и посмотрел туда, куда в темноте он указывал. Я не мог не заметить механической точности его ума, как тогда, когда он показывал мне, где он стоял, или, как само собой разумеющееся, вытаскивал из кармана пистолета револьвер и указывал им. Стул, с которого я поднялся, все еще стоял на своем месте. Затем я попросил его указывать только рукой, так как мне хотелось двигаться в направлении его выстрела.