When I was waked , it took me several seconds to get back my thoughts so as to recognise my own identity and surroundings . The short sleep had , however , done me good , and I could look on things around me in a more practical light than I had been able to do earlier in the evening . I bathed my face , and thus refreshed went into the sick-room . I moved very softly . The Nurse was sitting by the bed , quiet and alert ; the Detective sat in an arm-chair across the room in deep shadow . He did not move when I crossed , until I got close to him , when he said in a dull whisper :
Когда я проснулся, мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя и осознать свою личность и окружение. Однако короткий сон пошел мне на пользу, и я мог смотреть на вещи вокруг себя в более практичном свете, чем раньше вечером. Я умылся и таким образом освеженный пошел в палату больного. Я двигался очень мягко. Медсестра сидела у кровати, тихая и настороженная; Детектив сидел в кресле на другом конце комнаты в глубокой тени. Он не пошевелился, когда я перешел дорогу, пока я не приблизился к нему, и тогда он сказал глухим шепотом: