Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" Simply this , my dear young lady , that the antagonist will be a mummy cat like this one . There are , I take it , plenty of them to be had in Museum Street . I shall get one and place it here instead of that one -- you wo n't think that a temporary exchange will violate your Father 's instructions , I hope . We shall then find out , to begin with , whether Silvio objects to all mummy cats , or only to this one in particular . "

«Просто, моя дорогая юная леди, антагонистом будет такая же мама-кошка, как эта. Я так понимаю, на Музейной улице их полно. Я возьму один и положу сюда вместо того — надеюсь, вы не подумаете, что временный обмен нарушит наставления вашего Отца. Тогда мы для начала выясним, возражает ли Сильвио всем мамам-кошкам или только этой конкретной».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому