Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" I am glad you will be here , Mr. Ross . I shall be in the house myself , as Miss Trelawny will allow me , if my people in Scotland Yard will permit . That letter seems to put a different complexion on everything ; though the mystery remains greater than ever . If you can wait here an hour or two I shall go to headquarters , and then to the safe-makers . After that I shall return ; and you can go away easier in your mind , for I shall be here . "

«Я рад, что вы будете здесь, мистер Росс. Я сам буду в доме, как позволит мне мисс Трелони, если позволят мои люди в Скотланд-Ярде. Это письмо, кажется, придает всему иной оттенок; хотя тайна остается большей, чем когда-либо. Если вы подождите здесь часик-другой, я пойду в штаб, а потом к изготовителям сейфов. После этого я вернусь; и тебе будет легче уйти мысленно, потому что я буду здесь».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому