" Nothing in my room -- I speak of the curios -- must be removed or displaced in any way , or for any cause whatever . I have a special reason and a special purpose in the placing of each ; so that any moving of them would thwart my plans .
«Ничто в моей комнате — я говорю о диковинках — не должно быть убрано или перемещено каким-либо образом или по какой-либо причине. У меня есть особая причина и особая цель в размещении каждого; так что любое их движение помешало бы моим планам.