" A letter -- directed to me -- and in my Father 's hand ! " she said as she eagerly opened it . I watched her face as she began to read ; but seeing at once that Sergeant Daw kept his keen eyes on her face , unflinchingly watching every flitting expression , I kept my eyes henceforth fixed on his . When Miss Trelawny had read her letter through , I had in my mind a conviction , which , however , I kept locked in my own heart . Amongst the suspicions in the mind of the Detective was one , rather perhaps potential than definite , of Miss Trelawny herself .
«Письмо, адресованное мне, и в руке моего Отца!» - сказала она, с нетерпением открывая его. Я наблюдал за ее лицом, когда она начала читать; но, увидев сразу, что сержант Доу пристально смотрит на ее лицо, не дрогнув наблюдая за каждым мимолетным выражением лица, я с этого момента не спускал глаз с его лица. Когда мисс Трелони прочитала свое письмо, у меня возникло убеждение, которое, однако, я держал под замком в своем сердце. Среди подозрений детектива было одно, скорее потенциальное, чем определенное, касающееся самой мисс Трелони.