I tried once to remonstrate with him about staying up so late , as it can not be good for him ; but I never ventured to repeat the experiment . You know how stern and cold he can be -- at least you may remember what I told you about him ; and when he is polite in this mood he is dreadful . When he is angry I can bear it much better ; but when he is slow and deliberate , and the side of his mouth lifts up to show the sharp teeth , I think I feel -- well , I do n't know how ! Last night I got up softly and stole to the door , for I really feared to disturb him . There was not any noise of moving , and no kind of cry at all ; but there was a queer kind of dragging sound , and a slow , heavy breathing . Oh ! it was dreadful , waiting there in the dark and the silence , and fearing -- fearing I did not know what !
Я пытался однажды упрекнуть его в том, что он так поздно ложится спать, потому что это не может быть ему на пользу; но я так и не рискнул повторить эксперимент. Ты знаешь, каким он может быть суровым и холодным, — ты, по крайней мере, помнишь, что я тебе о нем говорил; и когда он вежлив в таком настроении, он ужасен. Когда он злится, я переношу это гораздо лучше; но когда он медлителен и нетороплив, и угол его рта приподнимается, обнажая острые зубы, мне кажется, я чувствую — ну, не знаю как! Вчера вечером я тихонько встал и прокрался к двери, потому что очень боялся его потревожить. Не было слышно ни шума движения, ни крика; но послышался странный волочащийся звук и медленное, тяжелое дыхание. Ой! это было ужасно — ждать там, в темноте и тишине, и бояться — бояться не знаю чего!