" Hullo ! " he said , " ' ere you are . Well , if THIS is the train , it 'll be smart work ! Well , God bless you , my dear ! I see it in the paper , and I do n't think I was ever so glad of anything in all my born days ! " He looked at Bobbie a moment , then said , " One I must have , Miss , and no offence , I know , on a day like this ' ere ! " and with that he kissed her , first on one cheek and then on the other .
«Привет!» он сказал: «Вот и ты. Ну, если ЭТО поезд, то это будет умная работа! Ну да храни тебя Бог, моя дорогая! Я вижу это в газете и, кажется, никогда ничему так не радовался за все время своего рождения!» Он мгновение посмотрел на Бобби, а затем сказал: «Один я должен иметь, мисс, и без обид, я знаю, в такой день здесь!» и с этими словами он поцеловал ее сначала в одну щеку, потом в другую.