And now Peter rubbed the hands of the red-jerseyed one . Bobbie burned the feathers of the shuttlecock one by one under his nose , Phyllis splashed warmish milk on his forehead , and all three kept on saying as fast and as earnestly as they could : --
И вот Питер потер руки того в красной майке. Бобби сжег перья волана одно за другим у себя под носом, Филлис плеснула ему на лоб теплое молоко, и все трое продолжали говорить так быстро и так серьезно, как только могли: