The roar of the advancing train was now louder than the noise you hear when your head is under water in the bath and both taps are running , and you are kicking with your heels against the bath 's tin sides . But Peter had shouted for all he was worth , and Bobbie heard him . She dragged Phyllis along to the manhole . Phyllis , of course , stumbled over the wires and grazed both her legs . But they dragged her in , and all three stood in the dark , damp , arched recess while the train roared louder and louder . It seemed as if it would deafen them . And , in the distance , they could see its eyes of fire growing bigger and brighter every instant .
Рев приближающегося поезда стал теперь громче того шума, который слышишь, когда голова находится под водой в ванне, оба крана открыты и ты бьешься каблуками по жестяным стенкам ванны. Но Питер кричал изо всех сил, и Бобби его услышала. Она потащила Филлис к люку. Филлис, конечно, споткнулась о провода и задела обе ноги. Но ее втащили, и все трое стояли в темной, сырой, арочной нише, а поезд ревел все громче и громче. Казалось, это оглушит их. И вдалеке они могли видеть, как его огненные глаза с каждым мгновением становились все больше и ярче.