Эдит Несбит


Эдит Несбит

Отрывок из произведения:
Дети железной дороги / Children of the railway B1

" So you 've been round telling the neighbours we ca n't make both ends meet ? Well , now you 've disgraced us as deep as you can in the neighbourhood , you can just take the whole bag of tricks back w ' ere it come from . Very much obliged , I 'm sure . I do n't doubt but what you meant it kind , but I 'd rather not be acquainted with you any longer if it 's all the same to you . " He deliberately turned the chair round so that his back was turned to the children . The legs of the chair grated on the brick floor , and that was the only sound that broke the silence .

«Значит, вы постоянно говорили соседям, что мы не можем свести концы с концами? Ну, теперь ты опозорил нас настолько глубоко, насколько это возможно в округе, можешь просто забрать весь мешок трюков туда, откуда он взялся. Я очень вам обязан, я уверен. Я не сомневаюсь, что вы это имели в виду по-доброму, но я бы предпочел с вами больше не знакомиться, если вам все равно. Он нарочно развернул стул спиной к детям. Ножки стула скрипели по кирпичному полу, и это был единственный звук, нарушавший тишину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому