Эдит Несбит


Эдит Несбит

Отрывок из произведения:
Дети железной дороги / Children of the railway B1

But when she had breathlessly panted out the news to the Russian and Mother sitting in the quiet garden -- when Mother 's face had lighted up so beautifully , and she had said half a dozen quick French words to the Exile -- Bobbie wished that she had NOT carried the news . For the Russian sprang up with a cry that made Bobbie 's heart leap and then tremble -- a cry of love and longing such as she had never heard . Then he took Mother 's hand and kissed it gently and reverently -- and then he sank down in his chair and covered his face with his hands and sobbed . Bobbie crept away . She did not want to see the others just then .

Но когда она, задыхаясь, сообщила эту новость русскому и матери, сидевшим в тихом саду, - когда лицо матери так красиво просветлело, и она сказала с полдюжины быстрых французских слов Изгнаннице, - Бобби пожалела, что она НЕ несла Новости. Русский вскочил с криком, от которого сердце Бобби подпрыгнуло, а затем затрепетало, — крик любви и тоски, какого она никогда не слышала. Потом он взял руку матери и нежно и трепетно ​​поцеловал ее — а потом опустился на стул, закрыл лицо руками и зарыдал. Бобби уползла. В тот момент ей не хотелось видеть остальных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому