" I did n't mean it for precious cheek , " said Bobbie ; " only everybody that has anything to do with railways is so kind and good , I did n't think you 'd mind . You do n't really -- do you ? " she added , for she had seen a not unkindly wink pass between the two .
«Я не имела в виду драгоценную наглость», сказала Бобби; «только все, кто имеет отношение к железной дороге, такие добрые и хорошие, я не думал, что вы будете против. Ты правда не… не так ли?» — добавила она, потому что видела, как между ними промелькнуло немалое недоброе подмигивание.