Mother went by train to the nearest town to do shopping . When she went there , she always went to the Post-office . Perhaps to post her letters to Father , for she never gave them to the children or Mrs. Viney to post , and she never went to the village herself . Peter and Phyllis went with her . Bobbie wanted an excuse not to go , but try as she would she could n't think of a good one . And just when she felt that all was lost , her frock caught on a big nail by the kitchen door and there was a great criss-cross tear all along the front of the skirt . I assure you this was really an accident . So the others pitied her and went without her , for there was no time for her to change , because they were rather late already and had to hurry to the station to catch the train .
Мать поехала на поезде в ближайший город за покупками. Когда она туда приходила, она всегда ходила на почту. Возможно, чтобы отправить письма отцу, потому что она никогда не давала их детям или миссис Вайни для отправки, а сама никогда не ездила в деревню. Питер и Филлис пошли с ней. Бобби нужен был предлог, чтобы не идти, но, как бы она ни старалась, она не могла придумать хорошего. И как раз тогда, когда она почувствовала, что все потеряно, ее платье зацепилось за большой гвоздь у кухонной двери, и по всей передней части юбки образовалась огромная дыра крест-накрест. Уверяю вас, это действительно был несчастный случай. Остальные пожалели ее и пошли без нее, потому что ей некогда было переодеваться, потому что они уже сильно опаздывали и должны были спешить на вокзал, чтобы успеть на поезд.