" And there 's ' Three Chimneys ' done in the purple primroses , " said Phyllis . " And that little tiny rose-bud is Mother looking out for us when we 're late for tea . Peter invented it all , and we got all the flowers from the station . We thought you 'd like it better . "
«А еще есть «Три дымохода» из фиолетовых первоцветов», — сказала Филлис. «А этот маленький бутон розы — это Мать, которая присматривает за нами, когда мы опаздываем к чаю. Питер все это придумал, а все цветы мы получили со станции. Мы подумали, что тебе это понравится больше».