Then another day when the children thought they would like to fish in the canal , a boy in a barge threw lumps of coal at them , and one of these hit Phyllis on the back of the neck . She was just stooping down to tie up her bootlace -- and though the coal hardly hurt at all it made her not care very much about going on fishing .
В другой день, когда дети подумали, что хотели бы порыбачить в канале, мальчик с баржи бросил в них куски угля, и один из них ударил Филлис по шее сзади. Она как раз наклонилась, чтобы завязать шнурок на ботинках, и хотя уголь совсем не причинял ей боли, это заставило ее не особо беспокоиться о поездке на рыбалку.