Эдгар Райс Берроуз

Отрывок из произведения:
Тарзан, приёмыш обезьян / Tarzan, adoptee of the monkeys B1

" I do not love you , Cecil , " she said , " but I respect you . If I must disgrace myself by such a bargain with any man , I prefer that it be one I already despise . I should loathe the man to whom I sold myself without love , whomsoever he might be . You will be happier , " she concluded , " alone -- with my respect and friendship , than with me and my contempt .

«Я не люблю тебя, Сесил, — сказала она, — но я уважаю тебя. Если я должна опозорить себя такой сделкой с каким-либо мужчиной, я предпочитаю, чтобы это был тот, кого я уже презираю. Я бы возненавидел человека, которому продал себя без любви, кем бы он ни был. Вы будете счастливее, — заключила она, — одна — с моим уважением и дружбой, чем со мной и моим презрением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому