" You surprise me , Jane . I thought you had more self-control -- more pride . Of course you are right . I am buying you , and I knew that you knew it , but I thought you would prefer to pretend that it was otherwise . I should have thought your self respect and your Porter pride would have shrunk from admitting , even to yourself , that you were a bought woman . But have it your own way , dear girl , " he added lightly . " I am going to have you , and that is all that interests me . "
— Ты меня удивляешь, Джейн. Я думал, у тебя больше самообладания, больше гордости. Конечно ты прав. Я покупаю тебя, и я знал, что ты это знаешь, но я думал, что ты предпочтешь притвориться, что это не так. Я полагал, что ваше самоуважение и гордость Портера не позволили бы вам признаться даже себе, что вы купленная женщина. Но будь по-твоему, милая девочка, — легкомысленно добавил он. «Я собираюсь заполучить тебя, и это все, что меня интересует».