" See here , Jane , " he said bluntly . " How long is this thing going on like this ? You have n't refused to marry me , but you have n't promised either . I want to get the license tomorrow , so that we can be married quietly before you leave for Wisconsin . I do n't care for any fuss or feathers , and I 'm sure you do n't either . "
— Послушай, Джейн, — сказал он прямо. "Как долго эта штука будет продолжаться в таком виде? Ты не отказывался выйти за меня замуж, но и не обещал. Я хочу получить права завтра, чтобы мы могли спокойно пожениться до того, как ты уедешь в Висконсин. Меня не волнует суета или перья, и я уверен, что и вы тоже».