There -- as though to give my prophecy the weight of his endorsement -- he has grabbed my pen in his chubby fists and with his inkbegrimed little fingers has placed the seal of his tiny finger prints upon the page .
Там — как бы для того, чтобы придать моему пророчеству вес своего одобрения — он схватил мое перо в свои пухлые кулачки и своими испачканными в чернилах пальчиками поставил на странице печать крошечных отпечатков своих пальцев.