He had been too preoccupied with his own scholarly thoughts in the past to consider the little occurrences , the chance words , which would have indicated to a more practical man that these young people were being drawn more and more closely to one another . Now they came back to him , one by one .
В прошлом он был слишком занят своими научными мыслями, чтобы учитывать мелкие происшествия, случайные слова, которые указали бы более практичному человеку, что эти молодые люди все больше и больше сближаются друг с другом. Теперь они возвращались к нему один за другим.