It seems that an old bookworm who has a book and curio shop in Baltimore discovered between the leaves of a very old Spanish manuscript a letter written in 1550 detailing the adventures of a crew of mutineers of a Spanish galleon bound from Spain to South America with a vast treasure of " doubloons " and " pieces of eight , " I suppose , for they certainly sound weird and piraty .
Похоже, что старый книжный червь, у которого в Балтиморе есть магазин книг и сувениров, обнаружил между листами очень старой испанской рукописи письмо, написанное в 1550 году, в котором подробно описывались приключения команды мятежников на испанском галеоне, направлявшемся из Испании в Южную Америку на корабле. огромное сокровище "дублонов" и "восьмерок", я полагаю, потому что они, конечно, звучат странно и пиратски.