The Englishman , finally concluding that he was a prisoner , saw no alternative open but to accompany his captor , and thus they traveled slowly through the jungle while the sable mantle of the impenetrable forest night fell about them , and the stealthy footfalls of padded paws mingled with the breaking of twigs and the wild calls of the savage life that Clayton felt closing in upon him .
Англичанин, в конце концов придя к заключению, что он пленник, не видел другого выхода, кроме как сопровождать своего похитителя, и таким образом они медленно шли через джунгли, в то время как на них падал черный плащ непроницаемой лесной ночи и крадущиеся шаги мягких лап смешивались с с ломающимися ветками и дикими криками дикой жизни, которые Клейтон чувствовал, приближаясь к нему.