For half an hour the weird dance went on , until , at a sign from Kerchak , the noise of the drums ceased , the female drummers scampering hurriedly through the line of dancers toward the outer rim of squatting spectators . Then , as one , the males rushed headlong upon the thing which their terrific blows had reduced to a mass of hairy pulp .
В течение получаса продолжался странный танец, пока по знаку Керчака не прекратился грохот барабанов, и женщины-барабанщицы торопливо пробежали через ряд танцоров к внешнему краю сидящих на корточках зрителей. Затем, как один, самцы бросились на существо, которое их ужасными ударами превратилось в массу волосатой мякоти.