Kerchak , seizing a huge club from the pile which lay at hand for the purpose , rushed furiously upon the dead ape , dealing the corpse a terrific blow , at the same time emitting the growls and snarls of combat . The din of the drum was now increased , as well as the frequency of the blows , and the warriors , as each approached the victim of the hunt and delivered his bludgeon blow , joined in the mad whirl of the Death Dance .
Керчак, выхватив для этой цели из кучи огромную дубину, яростно бросился на мертвую обезьяну, нанеся трупу страшный удар, издав при этом рычание и рычание боя. Грохот барабана теперь усилился, как и частота ударов, и воины, приближаясь к жертве охоты и нанося дубинку, присоединялись к бешеному вихрю Танца Смерти.