Like some huge phantom , Kala swung noiselessly from tree to tree ; now running nimbly along a great branch , now swinging through space at the end of another , only to grasp that of a farther tree in her rapid progress toward the scene of the tragedy her knowledge of jungle life told her was being enacted a short distance before her .
Как какой-то огромный призрак, Кала бесшумно качалась с дерева на дерево; то проворно бежит по большой ветке, то пролетает сквозь пространство на конце другой, только чтобы схватиться за ветку дальнего дерева в своем быстром движении к месту трагедии, о которой, как она знала, она знала жизнь в джунглях, разыгрывалась незадолго до этого. ей.