Clayton was at some distance from the cabin , having come to fell a particularly perfect tree for his building operations . Grown careless from months of continued safety , during which time he had seen no dangerous animals during the daylight hours , he had left his rifles and revolvers all within the little cabin , and now that he saw the great ape crashing through the underbrush directly toward him , and from a direction which practically cut him off from escape , he felt a vague little shiver play up and down his spine .
Клейтон находился на некотором расстоянии от хижины, придя срубить особенно идеальное дерево для своих строительных работ. Растерявшись после месяцев непрерывной безопасности, в течение которых он не видел опасных животных в дневное время, он оставил свои винтовки и револьверы в маленькой хижине, и теперь, когда он увидел, как человекообразная обезьяна мчится через подлесок прямо на него , и с направления, которое практически отрезало его от побега, он почувствовал смутную легкую дрожь, пробежавшую вверх и вниз по его позвоночнику.