So , whereas the captain might easily have been brought to regret his hasty speech had Clayton attempted to conciliate him , his temper was now irrevocably set in the mold in which Clayton had left it , and the last chance of their working together for their common good was gone .
Таким образом, хотя капитан легко мог бы пожалеть о своей поспешной речи, если бы Клейтон попытался умиротворить его, его настроение теперь окончательно приняло форму, в которой его оставил Клейтон, и последний шанс их совместной работы на общее благо пропал.