Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Убийство на улице Морг / Murder in the Rue Morgue B2

True ; and you will remember an expression attributed almost unanimously , by the evidence , to this voice -- the expression , ' mon Dieu ! ' This , under the circumstances , has been justly characterized by one of the witnesses ( Montani , the confectioner , ) as an expression of remonstrance or expostulation . Upon these two words , therefore , I have mainly built my hopes of a full solution of the riddle . A Frenchman was cognizant of the murder . It is possible -- indeed it is far more than probable -- that he was innocent of all participation in the bloody transactions which took place .

Истинный; и вы помните выражение, почти единогласно приписываемое этому голосу, - выражение «mon Dieu!» В данных обстоятельствах один из свидетелей (кондитер Монтани) справедливо охарактеризовал это как выражение протеста или увещевания. Поэтому на этих двух словах я главным образом строил свои надежды на полное разрешение загадки. Француз был осведомлен об убийстве. Возможно — даже более чем вероятно — что он был невиновен в каком-либо участии в происшедших кровавых событиях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому