Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher B2

At the termination of this sentence I started and , for a moment , paused ; for it appeared to me ( although I at once concluded that my excited fancy had deceived me ) -- it appeared to me that , from some very remote portion of the mansion , there came , indistinctly to my ears , what might have been , in its exact similarity of character , the echo ( but a stifled and dull one certainly ) of the very cracking and ripping sound which Sir Launcelot had so particularly described . It was , beyond doubt , the coincidence alone which had arrested my attention ; for , amid the rattling of the sashes of the casements , and the ordinary commingled noises of the still increasing storm , the sound , in itself , had nothing , surely , which should have interested or disturbed me . I continued the story :

По окончании этого предложения я начал и на мгновение остановился; ибо мне показалось (хотя я сразу пришел к выводу, что мое возбужденное воображение обмануло меня) - мне показалось, что из какой-то очень отдаленной части особняка до моих ушей неясно дошло то, что могло быть в его точное сходство характеров, эхо (хотя, конечно, приглушенное и глухое) того самого трескающегося и рвущегося звука, который так подробно описал сэр Ланселот. Вне всякого сомнения, только одно совпадение привлекло мое внимание; ибо среди грохота оконных створок и обычных смешанных шумов все усиливающейся бури этот звук сам по себе, конечно, не имел ничего такого, что могло бы меня заинтересовать или обеспокоить. Я продолжил рассказ:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому