Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher B2

The body having been encoffined , we two alone bore it to its rest . The vault in which we placed it ( and which had been so long unopened that our torches , half smothered in its oppressive atmosphere , gave us little opportunity for investigation ) was small , damp , and entirely without means of admission for light ; lying , at great depth , immediately beneath that portion of the building in which was my own sleeping apartment . It had been used , apparently , in remote feudal times , for the worst purposes of a donjon-keep , and , in later days , as a place of deposit for powder , or some other highly combustible substance , as a portion of its floor , and the whole interior of a long archway through which we reached it , were carefully sheathed with copper . The door , of massive iron , had been , also , similarly protected . Its immense weight caused an unusually sharp , grating sound , as it moved upon its hinges .

Тело было положено в гроб, и мы вдвоем отнесли его на покой. Хранилище, в которое мы его поместили (и которое так долго не открывалось, что наши факелы, наполовину задушенные его гнетущей атмосферой, не оставляли нам возможности для исследования), было маленьким, сырым и совершенно лишенным доступа света; лежал на большой глубине прямо под той частью здания, где находилась моя собственная спальня. По-видимому, в далекие феодальные времена его использовали для наихудших целей в качестве крепости-донжона, а в более поздние времена как место хранения пороха или какого-либо другого легковоспламеняющегося вещества, как часть его пола. и вся внутренняя часть длинной арки, через которую мы туда дошли, была тщательно обшита медью. Дверь из массивного железа также была защищена таким же образом. Его огромный вес издавал необычно резкий скрипучий звук, когда он двигался на петлях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому