Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Бочонок амонтильядо / The barrel of amontillado B2

The wine sparkled in his eyes and the bells jingled . My own fancy grew warm with the Medoc . We had passed through long walls of piled skeletons , with casks and puncheons intermingling , into the inmost recesses of the catacombs . I paused again , and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow .

Вино сверкало в его глазах, и колокольчики звенели. Моя собственная фантазия горячилась вместе с Медоком. Мы прошли сквозь длинные стены, сложенные из скелетов, перемешанных с бочками и пуншами, в самые сокровенные уголки катакомб. Я снова остановился и на этот раз осмелился схватить Фортунато за руку выше локтя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому