I have observed that , although the outlines of the figures upon the walls were sufficiently distinct , yet the colors seemed blurred and indefinite . These colors had now assumed , and were momentarily assuming , a startling and most intense brilliancy , that gave to the spectral and fiendish portraitures an aspect that might have thrilled even firmer nerves than my own . Demon eyes , of a wild and ghastly vivacity , glared upon me in a thousand directions , where none had been visible before , and gleamed with the lurid lustre of a fire that I could not force my imagination to regard as unreal .
Я заметил, что хотя очертания фигур на стенах были достаточно четкими, однако цвета казались размытыми и неопределенными. Эти цвета теперь приобрели и на мгновение приобрели поразительный и чрезвычайно яркий блеск, который придал призрачным и дьявольским портретам аспект, который мог бы взволновать даже более крепкие нервы, чем мои собственные. Глаза демона с дикой и жуткой живостью смотрели на меня в тысячах направлений, где раньше ничего не было видно, и сияли зловещим блеском огня, который я не мог заставить свое воображение считать нереальным.