Nor had I erred in my calculations -- nor had I endured in vain . I at length felt that I was free . The surcingle hung in ribands from my body . But the stroke of the pendulum already pressed upon my bosom . It had divided the serge of the robe . It had cut through the linen beneath . Twice again it swung , and a sharp sense of pain shot through every nerve . But the moment of escape had arrived . At a wave of my hand my deliverers hurried tumultuously away .
Я не ошибся в своих расчетах и не напрасно терпел. Наконец я почувствовал, что свободен. Подошва лентами свисала с моего тела. Но удар маятника уже давил мне на грудь. Это разделило саржу халата. Он прорезал белье под ним. Дважды он снова качнулся, и острая боль пронзила каждый нерв. Но момент побега настал. По мановению моей руки мои избавители поспешили прочь.