Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Колодец и маятник / The well and the pendulum B2

They shrank alarmedly back ; many sought the well . But this was only for a moment . I had not counted in vain upon their voracity . Observing that I remained without motion , one or two of the boldest leaped upon the frame-work , and smelt at the surcingle . This seemed the signal for a general rush . Forth from the well they hurried in fresh troops . They clung to the wood -- they overran it , and leaped in hundreds upon my person . The measured movement of the pendulum disturbed them not at all . Avoiding its strokes they busied themselves with the anointed bandage . They pressed -- they swarmed upon me in ever accumulating heaps . They writhed upon my throat ; their cold lips sought my own ; I was half stifled by their thronging pressure ; disgust , for which the world has no name , swelled my bosom , and chilled , with a heavy clamminess , my heart . Yet one minute , and I felt that the struggle would be over . Plainly I perceived the loosening of the bandage . I knew that in more than one place it must be already severed . With a more than human resolution I lay still .

Они встревоженно отпрянули назад; многие искали колодец. Но это было лишь на мгновение. Я не зря рассчитывал на их прожорливость. Заметив, что я остаюсь неподвижным, один или двое самых смелых вскочили на каркас и понюхали подножку. Это казалось сигналом к ​​всеобщему натиску. Из колодца поспешили со свежими войсками. Они цеплялись за лес, захватили его и сотнями набросились на меня. Размеренное движение маятника их ничуть не смутило. Избегая его ударов, они занялись помазанной повязкой. Они давили, они набрасывались на меня постоянно накапливающимися кучами. Они корчились у меня на горле; их холодные губы искали мои собственные; Я был наполовину задушен их напором; отвращение, для которого в мире нет имени, раздуло мою грудь и сковало тяжелым липким холодом мое сердце. Еще одна минута, и я почувствовал, что борьба окончена. Я ясно заметил, что повязка ослабла. Я знал, что во многих местах он, должно быть, уже разорван. С более чем человеческой решимостью я лежал неподвижно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому