We ’ re coming near to the end of the bridge , and the road is once more bathed in the neon light of the street lamps so his face is intermittently in the light and the dark . And it ’ s such a fitting metaphor . This man , whom I once thought of as a romantic hero , a brave shining white knight — or the dark knight , as he said . He ’ s not a hero ; he ’ s a man with serious , deep emotional flaws , and he ’ s dragging me into the dark . Can I not guide him into the light ?
Мы приближаемся к концу моста, и дорога снова залита неоновым светом уличных фонарей, так что его лицо попеременно то попадает в свет, то в темноту. И это очень подходящая метафора. Этот человек, которого я когда-то считал романтическим героем, храбрым сияющим белым рыцарем – или, как он сказал, темным рыцарем. Он не герой; он человек с серьезными, глубокими эмоциональными недостатками, и он тащит меня во тьму. Могу ли я не вывести его на свет?