The candle flame is too hot . It flickers and dances in the over - warm breeze , a breeze that brings no respite from the heat . Soft gossamer wings flutter to and fro in the dark , sprinkling dusty scales in the circle of light . I ’ m struggling to resist , but I ’ m drawn . And then it ’ s so bright , and I am flying too close to the sun , dazzled by the light , fried and melting from the heat , weary in my endeavors to stay airborne . I am so warm . The heat … it ’ s stifling , overpowering . It wakes me .
Пламя свечи слишком горячее. Он мерцает и танцует на слишком теплом ветру, ветерке, который не дает передышки от жары. Мягкие, как паутинка, крылья порхают взад и вперед в темноте, осыпая пыльной чешуей круг света. Я изо всех сил пытаюсь сопротивляться, но меня тянет. А потом так ярко, и я лечу слишком близко к солнцу, ослепленный светом, поджаренный и тающий от жары, утомленный попытками удержаться в воздухе. Мне так тепло. Жара… она удушающая, невыносимая. Это будит меня.