I turn , and he ’ s regarding me intently , as I knew he would be , his expression completely unreadable . I walk farther into the room , and he follows me . The feathery thing has me intrigued . I touch it hesitantly . It ’ s suede , like a small cat - o ’ - nine - tails but bushier , and there are very small plastic beads on the end .
Я поворачиваюсь, и он смотрит на меня пристально, как я и предполагал, с совершенно нечитаемым выражением лица. Я иду дальше в комнату, и он следует за мной. Пернатая штука меня заинтриговала. Я нерешительно прикасаюсь к нему. Это замша, похожая на маленькую кошку-девятихвостик, но более густую, с очень маленькими пластиковыми бусинами на конце.