Э. Л. Джеймс


Э. Л. Джеймс

Отрывок из произведения:
Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

I pretend to read the article , all the time meeting his steady gray gaze , searching the photo for some clue as to why he ’ s not the man for me — his own words to me . And it ’ s suddenly blindingly obvious . He ’ s too gloriously good - looking . We are poles apart and from two very different worlds . I have a vision of myself as Icarus flying too close to the sun and crashing and burning as a result . His words make sense . He ’ s not the man for me . This is what he meant , and it makes his rejection easier to accept … almost . I can live with this . I understand .

Я притворяюсь, что читаю статью, все время встречаясь с его пристальным серым взглядом, ища на фотографии хоть какую-то подсказку, почему он мне не подходит – его собственные слова мне. И это внезапно становится ослепительно очевидным. Он слишком великолепно красив. Мы находимся на разных полюсах и находимся в двух совершенно разных мирах. Я представляю себя Икаром, который летит слишком близко к солнцу и в результате разбивается и горит. Его слова имеют смысл. Он не тот мужчина для меня. Именно это он имел в виду, и благодаря этому его отказ легче принять… почти. Я могу жить с этим. Я понимаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому