Э. Л. Джеймс

Отрывок из произведения:
Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

“ I was in the area , ” he says by way of explanation . “ I need to stock up on a few things . It ’ s a pleasure to see you again , Miss Steele . ” His voice is warm and husky like dark melted chocolate fudge caramel … or something .

«Я был в этом районе», — говорит он в качестве объяснения. «Мне нужно запастись кое-какими вещами. Приятно видеть вас снова, мисс Стил. Его голос теплый и хриплый, как карамель с шоколадной помадкой из темного растопленного шоколада… или что-то в этом роде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому