Шеридан Ле Фаню

Отрывок из произведения:
Кармилла / Carmilla B1

" This was , all things considered , a strange , not to say , an audacious request . She in some sort disarmed me , by stating and admitting everything that could be urged against it , and throwing herself entirely upon my chivalry . At the same moment , by a fatality that seems to have predetermined all that happened , my poor child came to my side , and , in an undertone , besought me to invite her new friend , Millarca , to pay us a visit . She had just been sounding her , and thought , if her mamma would allow her , she would like it extremely .

«В целом это была странная, если не сказать, дерзкая просьба. Она в каком-то смысле обезоружила меня, высказав и признав все, что можно было возразить против этого, и целиком отдавшись моему рыцарству. В тот же момент, по роковой случайности, которая, кажется, предопределила все случившееся, моя бедная девочка подошла ко мне и вполголоса попросила меня пригласить ее новую подругу Милларку нанести нам визит. Она только что прощупывала ее и думала, что если бы мамаша ей позволила, ей бы это чрезвычайно понравилось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому