The prevailing one was of that pleasant , peculiar cold thrill which we feel in bathing , when we move against the current of a river . This was soon accompanied by dreams that seemed interminable , and were so vague that I could never recollect their scenery and persons , or any one connected portion of their action . But they left an awful impression , and a sense of exhaustion , as if I had passed through a long period of great mental exertion and danger .
Преобладал тот приятный, своеобразный холодный трепет, который мы чувствуем, купаясь, когда идем против течения реки. Вскоре это сопровождалось сновидениями, которые казались бесконечными и были настолько смутными, что я никогда не мог вспомнить их пейзажи и людей, или какую-либо связанную часть их действия. Но они оставили ужасное впечатление и чувство усталости, как будто я пережил долгий период огромного умственного напряжения и опасности.