But I was equally conscious of being in my room , and lying in bed , precisely as I actually was . I saw , or fancied I saw , the room and its furniture just as I had seen it last , except that it was very dark , and I saw something moving round the foot of the bed , which at first I could not accurately distinguish . But I soon saw that it was a sooty-black animal that resembled a monstrous cat . It appeared to me about four or five feet long for it measured fully the length of the hearthrug as it passed over it ; and it continued to-ing and fro-ing with the lithe , sinister restlessness of a beast in a cage . I could not cry out , although as you may suppose , I was terrified . Its pace was growing faster , and the room rapidly darker and darker , and at length so dark that I could no longer see anything of it but its eyes . I felt it spring lightly on the bed . The two broad eyes approached my face , and suddenly I felt a stinging pain as if two large needles darted , an inch or two apart , deep into my breast . I waked with a scream . The room was lighted by the candle that burnt there all through the night , and I saw a female figure standing at the foot of the bed , a little at the right side . It was in a dark loose dress , and its hair was down and covered its shoulders . A block of stone could not have been more still . There was not the slightest stir of respiration . As I stared at it , the figure appeared to have changed its place , and was now nearer the door ; then , close to it , the door opened , and it passed out .
Но я одинаково осознавал, что нахожусь в своей комнате и лежу в постели, именно таким, каким я был на самом деле. Я увидел или мне показалось, что я увидел комнату и ее мебель точно так же, как видел ее в последний раз, за исключением того, что было очень темно, и я увидел что-то движущееся у изножья кровати, что сначала я не мог точно различить. Но вскоре я увидел, что это было угольно-черное животное, похожее на чудовищного кота. Мне показалось, что его длина составляла четыре или пять футов, поскольку он был равен длине коврика перед камином, когда проходил над ним; и он продолжал метаться взад и вперед с гибким, зловещим беспокойством зверя в клетке. Я не мог кричать, хотя, как вы можете догадаться, мне было страшно. Его темп становился все быстрее, и комната быстро темнела и темнела, и в конце концов так темно, что я больше не мог видеть ничего, кроме его глаз. Я почувствовал, как оно легко прыгнуло на кровать. Два больших глаза приблизились к моему лицу, и внезапно я почувствовал жгучую боль, как будто две большие иглы вонзились в дюйм или два друг от друга глубоко в мою грудь. Я проснулся с криком. Комната была освещена свечой, которая горела там всю ночь, и я увидел женскую фигуру, стоящую в изножье кровати, немного справа. Она была в темном свободном платье, волосы ее были распущены и закрывали плечи. Каменный блок не мог быть более неподвижным. Не было ни малейшего учащенного дыхания. Пока я смотрел на нее, фигура, казалось, сменила свое место и теперь была ближе к двери; затем рядом с ним открылась дверь, и он отключился.