Шеридан Ле Фаню

Отрывок из произведения:
Кармилла / Carmilla B1

She was slender , and wonderfully graceful . Except that her movements were languid -- very languid -- indeed , there was nothing in her appearance to indicate an invalid . Her complexion was rich and brilliant ; her features were small and beautifully formed ; her eyes large , dark , and lustrous ; her hair was quite wonderful , I never saw hair so magnificently thick and long when it was down about her shoulders ; I have often placed my hands under it , and laughed with wonder at its weight . It was exquisitely fine and soft , and in color a rich very dark brown , with something of gold . I loved to let it down , tumbling with its own weight , as , in her room , she lay back in her chair talking in her sweet low voice , I used to fold and braid it , and spread it out and play with it . Heavens ! If I had but known all !

Она была стройна и удивительно грациозна. Если не считать того, что движения ее были вялыми, очень вялыми, в ее внешности не было ничего, что указывало бы на больную болезнь. Цвет ее лица был богатым и блестящим; черты ее лица были маленькими и красивой формы; ее глаза большие, темные и блестящие; волосы у нее были чудесные, я никогда не видел таких великолепно густых и длинных волос, когда они спускались ей до плеч; Я часто подкладывал под него руки и смеялся от удивления, увидев его вес. Оно было изысканно тонким и мягким, насыщенного темно-коричневого цвета с оттенком золота. Я любил спускать ее, кувыркаясь под собственным весом, когда в своей комнате она откинулась на стуле и разговаривала своим нежным тихим голосом, я складывал ее, заплетал, раскладывал и играл с ней. Боже мой! Если бы я знал все!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому