" I do n't know which should be most afraid of the other , " she said , again smiling -- " If you were less pretty I think I should be very much afraid of you , but being as you are , and you and I both so young , I feel only that I have made your acquaintance twelve years ago , and have already a right to your intimacy ; at all events it does seem as if we were destined , from our earliest childhood , to be friends . I wonder whether you feel as strangely drawn towards me as I do to you ; I have never had a friend -- shall I find one now ? " She sighed , and her fine dark eyes gazed passionately on me .
«Я не знаю, кто больше всего должен бояться другого, — сказала она, снова улыбаясь, — если бы вы были менее красивы, я думаю, я бы очень боялась вас, но, будучи такими, как вы, и вы, и я оба такой молодой, я чувствую только, что познакомился с вами двенадцать лет тому назад и уже имею право на вашу близость; во всяком случае кажется, что нам с самого раннего детства суждено быть друзьями. Интересно, чувствуете ли вы такое же странное влечение ко мне, как и я к вам; У меня никогда не было друга — найду ли я его теперь?» Она вздохнула, и ее прекрасные темные глаза страстно посмотрели на меня.