Шеридан Ле Фаню

Отрывок из произведения:
Кармилла / Carmilla B1

" At all events it was said , " he laughed , " and as you wish to know all that passed , which was indeed very little , I tell you . She then said , ' I am making a long journey of vital importance -- she emphasized the word -- rapid and secret ; I shall return for my child in three months ; in the meantime , she will be silent as to who we are , whence we come , and whither we are traveling . ' That is all she said . She spoke very pure French . When she said the word ' secret , ' she paused for a few seconds , looking sternly , her eyes fixed on mine . I fancy she makes a great point of that . You saw how quickly she was gone . I hope I have not done a very foolish thing , in taking charge of the young lady . "

«Во всяком случае, это было сказано, — засмеялся он, — и, поскольку вы хотите знать все, что произошло, а этого действительно было очень мало, я вам говорю. Затем она сказала: «Я совершаю долгое путешествие жизненной важности — она подчеркнула это слово — быстрое и тайное; Я вернусь за ребенком через три месяца; а пока она будет молчать о том, кто мы, откуда пришли и куда направляемся. ' Это все, что она сказала. Она говорила на очень чистом французском языке. Когда она произнесла слово «секрет», она остановилась на несколько секунд, строго глядя на меня и пристально глядя на меня. Мне кажется, она это очень подчеркивает. Вы видели, как быстро она ушла. Надеюсь, я не совершил очень глупого поступка, взяв на себя ответственность за юную леди».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому