She did n't know I was in the room , and when I asked her in a quiet , a very quiet voice , with the most restrained manner possible , what she was doing with the paper -- she turned around as if she had been caught stealing , and looked quite angry -- asked me why I should frighten her so !
Она не знала, что я в комнате, и когда я спросил ее тихим, очень тихим голосом, как можно более сдержанно, что она делает с бумагой, — она обернулась, как будто ее поймали на краже. , и выглядела довольно рассерженной — спросила меня, почему я должен так ее пугать!